LOS DISTINTOS ESTILOS DE COMUNICACIÓN: Como nos comunicamos con los demás?

Veamos los distintos modos de comunicación que podemos encontrar y que generan muchos problemas en los negocios internacionales si no tenemos la consciencia de estas diferencias:

Ø  Alto Contexto:
       En culturas de Alto Contexto, la comunicación del significado se transmite no sólo a través de las palabras, se basa también en la comprensión integrada del tono de voz, el lenguaje corporal, las expresiones faciales, el contacto visual, los estilos del discurso y el uso del silencio.
       También se basa en escuchar lo que no está dicho, saber leer entre las líneas. Entender toda la comunicación implícita.
       En estas culturas prescinden dar instrucciones detalladas. Las personas presentan los aspectos principales y se espera que el interlocutor infiera en los detalles.
       Si quiero que hagan A, B, C, D, E, solo tengo que decirles, quiero que hagan A, B, C, y sé que ellos habrán captado que tienen que ir hasta D y E.

Ø  Bajo Contexto:
       En culturas de bajo contexto, la mayor parte del significado se incluye en el código explícito, es decir, en las palabras.
       Solo es escucha lo que está dicho, y se lee lo que está escrito.
       En estas culturas las personas necesitan mucha información muchos detalles previos antes de asumir algún compromiso.
       Si quiero que hagan A, B, C, D, E, tengo que decirles que quiero que hagan A, B, C.D, E.

Ø  Comunicación Directa:
       En las culturas directas, las personas tienden a expresar claramente las cosas “decir las cosas como son”. Dicen lo que quieren decir, en lugar de dar pistas o hacer insinuaciones. Las otras personas no se sienten ofendidas por este estilo directo; les gusta no tener que adivinar lo que la otra persona quiso decir.
       La franqueza es una virtud.

Ø  La comunicación indirecta:
       En las culturas de comunicación indirecta, las personas prefieren insinuar o dar a entender lo que quieren decir en lugar de decirlo directamente.
       Como el desprestigio y la armonía son básicos en estas culturas, se evita la confrontación a toda costa. Preservar la relación es de importancia fundamental.

Ø  Cultura afectiva:
       A las personas de culturas afectivas les interesa menos la precisión de la comunicación que el establecimiento y la conservación de relaciones personales y sociales.
       Se valora la demostración de emociones y la calidez. En las culturas afectivas las emociones son persuasivas y suelen usarse en las discusiones.
       Ser frío y objetivo es un defecto más grave. Una persona sabia y respetada habla desde el corazón.

Ø  Cultura Neutra:
       En una cultura neutra se valoran la objetividad, los hechos, la lógica y la claridad mental. Los argumentos emocionales o la expresión de sentimientos tienen poco peso y se consideran blandos. Hasta pueden hacer perder su credibilidad al ejecutivo que lo expresa.
       Las personas de una cultura neutra se impacientan cuando los sentimientos interfieren en el pensamiento claro.

Ø  Comunicación formal:
       En culturas muy formales como la japonesa, se hacen presentes los códigos formales de conducta, los títulos y honores y las fórmulas de cortesía.
       Las personas son expertas en el manejo del protocolo requerido para cada situación y el estatus de aquellos con quienes están interactuando.
       El lenguaje desempeña un papel importante. Existen pronombres formales e informales para la segunda persona del singular.
       La formalidad trasciende el idioma y abarca otros ámbitos como la vestimenta, las posturas, las ubicaciones  y otras expresiones no verbales.

Ø  La comunicación informal:
       Las culturas informales, de las cuales Estados Unidos es un excelente ejemplo, creen que la informalidad es esencial para una comunicación sincera. Quienes pertenecen a culturas informales tienden a sentirse incómodos con las diferencias, los títulos y las rígidas categorías de estatus.
       Prefieren tratar a las personas de igual a igual, al menos en apariencia.
       Hace mucho que el idioma inglés perdió la distinción entre los pronombres formales e informales.
      Las culturas informales ven las formalidades, las convenciones y las costumbres sociales como innecesarias y prefieren la conducta informal y espontánea.

EEn sus proximos viajes internacionales tengan mucho cuidado con sus comunicaciones, tengan en mente estas distintas maneras de comunicar.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *